메뉴 건너뛰기

함께하는 부고인
  
함께하는 부고인
  











 


Surrender Ceremony of Japan aboard U.S.S. Missouri. (Sep. 2, 1945)





To listen to the audio of this video, you may turn the Korean National Anthem off
at the music player at the bottom, by clicking double rod at left or speaker icon




MacArthur's Speeches: Surrender ceremony on the U.S.S. Missouri

MacArthur presided over the surrender ceremony aboard the U.S.S. Missouri. A few minutes after the Japanese and other delegations were in place, MacArthur, entering with Nimitz and Halsey, strode to the microphone and uttered the following words:


We are gathered here, representatives of the major warring powers, to conclude a solemn agreement whereby peace may be restored. The issues, involving divergent ideals and ideologies, have been determined on the battlefields of the world and hence are not for our discussion or debate. Nor is it for us here to meet, representing as we do a majority of the people of the earth, in a spirit of distrust, malice or hatred. But rather it is for us, both victors and vanquished, to rise to that higher dignity which alone befits the sacred purposes we are about to serve, committing all our people unreservedly to faithful compliance with the understanding they are here formally to assume.

It is my earnest hope, and indeed the hope of all mankind, that from this solemn occasion a better world shall emerge out of the blood and carnage of the past -- a world dedicated to the dignity of man and the fulfillment of his most cherished wish for freedom, tolerance and justice.


The terms and conditions upon which surrender of Japanese Imperial Forces here to be given and accepted are contained in the instrument of surrender now before you.
As supreme commander for the Allied Powers, I announce that my firm purpose in the tradition of the country I represent to proceed and discharge my responsibilities, justice, and tolerance by taking all necessary dispositions to insure that the terms of surrender are fully, comply, and faithfully complied with, now invite representative of emperor of Japan, and the Japanese government, and the Japanese Inperial general headquarters to sign the instrument of surrender at the places indicated.


MacArthur's Radio Announcement

After the surrender documents were signed and the Japanese delegation had departed, MacArthur went to another microphone and broadcast the following radio message to the world. Once again, note the ease with which the soldier made the transition to statesman:


Today the guns are silent. A great tragedy has ended. A great victory has been won....

As I look back upon the long, tortuous trail from those grim days of Bataan and Corregidor, when an entire world lived in fear, when democracy was on the defensive everywhere, when modern civilization trembled in the balance, I thank a merciful God that he has given us the faith, the courage and the power from which to mold victory. We have known the bitterness of defeat and the exultation of triumph, and from both we have learned there can be no turning back. We must go forward to preserve in peace what we won in war.

A new era is upon us. Even the lesson of victory itself brings with it profound concern, both for our future security and the survival of civilization. The destructiveness of the war potential, through progressive advances in scientific discovery, has in fact now reached a point which revises the traditional concepts of war.

Men since the beginning of time have sought peace.... Military alliances, balances of power, leagues of nations, all in turn failed, leaving the only path to be by way of the crucible of war. We have had our last chance. If we do not now devise some greater and more equitable system, Armageddon will be at our door. The problem basically is theological and involves a spiritual recrudescence and improvement of human character that will synchronize with our almost matchless advances in science, art, literature and all material and cultural development of the past two thousand years. It must be of the spirit if we are to save the flesh.





The pictures and the events of September 2, 1945
liberating Korea into an independent nation.















 



         


Data from the Internet, August 14, 2010

번호 제목 이름 날짜 조회 수
3312 행복하고 즐거운 여행 [28] 황영자 2010.08.16 231
3311 담양에서...... [12] 김재자 2010.08.16 200
3310 도둑까치 Overture 김재자 2010.08.16 134
» Surrender Ceremony of Japan aboard U.S.S. Missouri [9] 김승자 2010.08.16 2330
3308 주거니 받거니 (390) / 어떤 개인 날 [4] 김영종 2010.08.15 141
3307 ▶ 행복 [2] 임효제 2010.08.15 172
3306 응봉산에서 자아낸 빛의 실타래 [4] file 신승애 2010.08.15 131
3305 사랑하게되면.. [2] 김재자 2010.08.15 174
3304 "죽녹원"에서..... [1] 김재자 2010.08.15 150
3303 무더위도 물리친 학구열(學究熱) - 8월 첫 인사회 [11] 이문구 2010.08.14 206
3302 응봉산 정자에서 [6] file 신승애 2010.08.14 229
3301 황감독이 제주에 왔어요. [14] 김동연 2010.08.14 232
3300 생의 여음(餘音) / 이광용(1958) - 선농단 9호 게재 [2] 이문구 2010.08.14 129
3299 [re] 응봉산에서 본 야경 추가 [4] 정지우 2010.08.14 189
3298 남과 북한의 국지성 폭우로 피해속출 유독 북한에 피해가 큰이유는 !! [2] 전준영 2010.08.14 127
3297 # 연꽃의 향연 - 관곡지 (11선사 ) [17] 성기호 2010.08.13 254
3296 백마강... [4] 김재자 2010.08.13 169
3295 Carmen Fantasy [2] 김재자 2010.08.13 138
3294 여름 그 바다에서 [5] 김진혁 2010.08.13 134
3293 세계적인 디자이너 앙드레 김을 추모하며 !! [3] 전준영 2010.08.13 142
3292 타이스의 명상곡, 장영주 [2] 신승애 2010.08.13 131
3291 꺼꾸로 일출 UPSIDEDOWN SUNRISE [6] 신승애 2010.08.13 136
3290 [re] 꺼꾸로 일출 UPSIDEDOWN SUNRISE [2] 권오경 2010.08.14 115
3289 강가에서 / 이화자(1958년) - 선농단 9호 게재 [6] 이문구 2010.08.13 152
3288 주거니 받거니 (388) / 가을을 담는다 - 3 [3] 김영종 2010.08.12 145